我喜歡新加坡式的咖啡和茶, 喜歡它味道,也喜歡一些老店裡泡茶的安哥,安T, 拿著兩個大鐵壺不斷的反覆沖泡茶葉或咖啡粉,弄出一大壺濃郁的茶/咖啡的架式, 和他們泡茶時專注的神情. 很迷人.
(相片取自網路)
傳統咖啡店的節奏很快, 你在點飲料的同時, 一旁的吧手己經開始動作, 付完錢, 身子往旁邊一挪, 擺盤上己經擺著泡好的飲料. 在新加坡, 點飲料就可以看出這個人是在地的還是外來的, 剛來新加坡的時候, 點飲料前總要在心中默默演練過好多遍, 才敢走到櫃台前, "Uncle, Kopi O Siew Dai" (標準發音: 安哥, 扣嗶 喔 啉歹) (中譯 : 大叔, 黑咖啡少糖).
茶叫Teh / 咖啡叫Kopi , 標配就是糖 跟 奶(煉乳)都會幫你加好, 不想要奶, 想要少糖或想換淡奶水, 都得另外講, 而且講法自成一格, 是一種融合了福建話, 馬來話跟不知道哪個方言的新語系. 今天來幫大家解碼一下, 幾個主要單字
語順1
Teh : 奶茶 (加了糖跟煉乳的熱奶茶) 發音與台語的茶同
Kopi : 咖啡 (加了糖跟煉乳的熱咖啡) 發音與台語類似, 又有點不同, 要念"扣嗶"
Teh C: 奶茶 (加了糖跟淡奶水的熱奶茶)
Kopi C: 咖啡 (加了糖跟淡奶水的熱咖啡)
語順2
O : 不加奶 (發音: 喔) 黑黑的就是沒有加奶啦
Po : 淡 (發音同台語的薄)
Gao : 濃 (發音同台灣的厚)
語順3
Peng : 冰的 發音同台語的冰
語順4
Dai : 糖 (Siew Dai : 少糖 / Ga Dai : 加糖) --> 如果不用調整甜度, 就不用講啦
Kosong : 不加糖
講法是語順 1~4從前往後排列組合 : 1.飲料名 (Teh 或 Kopi) + 2. O / Gao / Po 3. Peng + 4.Kosong / Siew Dai/ Ga Dai
要點一杯淡奶水的冰奶茶少糖 : Teh C Peng Siew Dai
還是要來一杯濃的熱咖啡不加糖呢 : Kopi O Gao Kosong
會點了嗎??? 如果還記不起來, 不要緊, 附上一張飲料圖解, 按圖索驥吧.
(相片取自網路)
下次來新加坡的時候, 記得要試試啊! 感受一下用一串像外星文的話點到自己想喝的飲料的感動.
留言列表